Artikelen
|
|
|
| Rubriek | L'angolo della lingua (13) |
| Titel | Come tradurre il verbo olandese 'spelen' |
| Auteur | Francesca Sfondrini |
| Gepubliceerd in | Notiziario inverno 2010 |
|
|
|
| Over de auteur | Francesca Sfondrini is freelance vertaalster en geeft als docente bij Dante Utrecht italiaanse les. |
|
|
|
|
Il verbo olandese “spelen” ha diversi significati che, in italiano, non sempre sipossono tradurre in un unico modo. Spesso gli studenti usano il verbo “giocare”,ma questa traduzione non è sempre corretta. Vediamo insieme perché. In italiano, infatti, è corretto dire “giocare” solo se ci riferisce a un gioco singolo ocollettivo, a un passatempo o a uno sport. Solitamente il verbo “giocare” è seguitodalla preposizione a, ma qualche volta può essere accompagnato da con: es. -I bambini giocavano a nascondino nel parco -Tutti i sabati gioco a pallavolo con una squadra locale -Mia nonna amava molto giocare a carte, soprattutto a canasta -Le femmine preferiscono giocare con le bambole, i maschi con le costruzioni Quando invece si parla di strumenti o brani musicali, va usato il verbo “suonare”.In particolare, nel primo caso il verbo è sempre seguito dall’articolo determinativo che accompagna lo strumento stesso: es. -Perché non ci suoni una bella canzone? -L’organo suonava l’Ave Maria di Schubert -Ho imparato da bambino a suonare il pianoforte -Al mare tra ragazzi c'è sempre chi sa suonare la chitarra e improvvisa un concerto in spiaggia Attenzione: il verbo “suonare” si usa in italiano anche in combinazione con dispositivi acustici es. -Paolo non rispondeva al telefono, così sono andato a suonare il campanello di casa sua -Le campane della cattedrale suonano ad ogni ora -Spegni il cellulare! Non vedi che suona in continuazione? -In Italia molti automobilisti suonano troppo spesso il clacson Infine, quando si parla di interpretazioni cinematografiche, teatrali o televisive si deve ricorrere al verbo “recitare”: es. -Nel suo ultimo film, Brad Pitt recita la parte di un poliziotto -Quell’attore è agli inizi, si vede che deve ancora imparare a recitare bene -Mi sto stufando di recitare sempre ruoli da cattivo |
|
|
naar overzicht |
|


